Regular
readers of this column will not be surprised to learn that I am occasionally
asked if English is my second language. I freely admit I am not a trained
keyboard wizard, like everyone else whose work appears in this newspaper. When
I was taking those engineering courses way back in college, the last thing on
the professors’ minds was teaching us how to string together a bunch of words
in a goodly manner. Proper grammar and word comprehendibility were not even on
the radar screen. (But designing a functioning radar screen WAS on the radar
screen.)
Even though I
butcher the English language on a regular basis, it is not my second language;
it is my ONLY language. This is too bad, especially since I stumbled across a
delightful list of foreign words and phrases on the Mental Floss website.
Wouldn’t it be great if we could incorporate some of these expressions into our
everyday speech?
Mencolek – an
Indonesian word that describes the old
trick where you tap someone lightly on the opposite shoulder from behind to
fool them. I’ve never heard this behavior described with a single word, but I
have heard the person doing it described with a single word, which cannot be
printed in this family newspaper.
Tartle – in
Scotland this word means
that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name
you can’t quite remember. Maybe we could merge this word with an American
phrase that sort of means the same thing and has the same “art” sound to it:
Brain Tartle.
Seigneur-terraces – this
French expression describes coffee
shop dwellers who sit at tables a long time but spend little money. Hmm, this
phrase seems too tame. I bet French waiters use completely different words if
the dawdling, cheapskate patrons are American, none of which can be printed in
this or any Parisian newspaper.
Shemomedjamo – this is a
Georgian word. (I’m pretty sure it’s the Georgia over near Russia, not the
other Georgia just north of Florida, where they also do not speak English.)
This word describes the feeling you get when
you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating
it. The word literally means, “I accidentally ate the whole thing.” Hmm, when I
get that same feeling, I really can’t include the concept of accidentally,
since it’s quite deliberate.
Ya’arburnee – an Arabic
expression, where a person declares that he hopes he will die before a loved
one dies, because he could not stand to live without that loved one. It
literally means, “May you bury me.” I assume it’s understood that the burying
part should not occur immediately. That would be awkward.
By far the
best expressions on the list are German. Here are a few:
Packesel – A packesel is the person who’s stuck
carrying everyone else’s bags on a trip. Literally, it means a burro.
Backpfeifengesicht – I have no
clue how to pronounce this, but in German it means: A face badly in need of a fist. Oh,
those wacky and fun-loving Germans!
Kummerspeck – This word
alone makes me want to learn German. (But first maybe I should learn English?)
It describes excess
weight gained from emotional overeating, and the literal translation is: grief
bacon.
Grief
bacon! What an awesome idea!
We could
combine phrases here, in a trilingual expression of joy: “Ya’arburnee Shemomedjamo
Kummerspeck!” This means: May you bury me, but not until I’ve accidentally
eaten all the grief bacon!
By the way,
if it turns out these expressions are wrong and I’m actually swearing in many
languages (incorrect information on the Internet? What a shock!), then I offer
this heart-felt Norwegian expression: “Oops.” (Which, when translated to
English, means, “Oops.”)
Hi Bill - Just to let you know how much we enjoyed this column in the Republican-American on Wed. As an Arabic-speaking family, we found your translation of Ya’arburnee hilarious (and correct). Thanks for including us! Best, Selim Noujaim & Family, Waterbury.
ReplyDeleteThanks, Selim. Very nice to hear from you. I've always admired you and your family, and I'm glad you've done so much over the years to fight against overwhelming odds in the Legislature, and stand up for what is right. God bless, and take care. -Bill
Delete